|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。8 B' _: g D% [. R3 m- E
0 _/ f, V T. E3 {A 8 J' u0 ? u# K+ \' E
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
) C. D- o% P1 ~2 k, G* LAhan gen 晚餐
x+ ]! b% F, G- f$ LB
6 \' A; `2 c4 F% a( x n2 gBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
0 T- W6 a- @; R3 w4 d& ~* xBai manglak 罗勒 Bed 鸭 + V- }* R9 k) }1 d
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 4 j+ |- d+ y4 Q9 x
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 $ X" H* T. s, J3 d( m% ~& i! q% W
Bor bia tord 春卷 2 J7 s8 e* D$ F) h5 R
F 7 D3 p4 S' b; I; j# b; j! Q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 2 C* t5 S, p4 T) l4 F* e# @" _
G / ?; B- \4 t8 H3 v8 Q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) ?, H$ A3 o# `' V6 xGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# U: E5 s2 Q, c. M& DGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 q K# M0 V1 P2 oGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% T/ y) }4 f& q, L- S9 vGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 w/ p) W0 R7 \# }. k/ O# f' EGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( D+ t9 e- y. e! X5 E: r
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : q: y8 V1 n$ T0 s
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 K% O7 h: j& R2 ~" g# h0 P! m2 e( m" J
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: K; a0 ]8 q8 b8 hH
7 K& M' @" m1 p0 i$ E% R* M/ @Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
X3 E, U8 e8 `; A- W% C( a' V/ mK
! R/ N& o& g5 Z( N3 Y5 T/ QKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
, W+ _# D+ ^* _' PKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
" T, f6 j- I, T- ZKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 / D& U7 q/ d0 M* {' C
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- \: s5 j2 Z. M0 |0 r' l' e( _Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 b( N! i9 o, Z) qKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 Y; A, I3 g3 D9 l5 W( C& T2 T+ uKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 u( m, ~! F, U0 s. v. gKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 5 H8 a5 P, a% y1 S
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
- V# G! H& B# l% CKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( x- T" t& h6 p- z
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
5 E/ d i9 R: z9 l3 w7 Q( {Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 N' H3 H4 Y" g" |
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 4 X6 g% K, P5 W0 f7 ?
L
% A. F3 z$ r1 {( M% A; X0 iLao 烈酒 Lin ji 荔枝 & I+ J5 d" V" l
M 4 r( l: V0 I0 C/ D, `' q' F
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 ~ k& ~" J$ \$ M5 U
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 1 o, {& T: ]* M9 C
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 T0 ~4 T6 v, `9 I# iManao 柠檬 Man farang 土豆 + P' {. C" Q9 r* i
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 4 z N+ l p7 E) b8 r# g9 o% ~
Maprao 椰子 Med mamuang! g* F$ p, F! h5 }
himmapan 贾如树坚果
3 e' r6 p+ k: w% QMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 X# a1 A6 m; X% {6 V* t5 }) gMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
# ]' g( o& Z. T2 `Mo satah 猪柳 ' A# c: A( B8 G% R
N
9 f& L3 x x& b2 H! `# A7 ?Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 W) S' F- V, P$ F2 p1 FNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ h5 b$ e3 v" X" T" ]Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( ^7 P2 ^+ K0 k; K* u- B) wNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
: q _" ~+ d% z- lNam som 橙汁 Normai 竹笋 . T4 \! R) _* X$ f% R
Nuah 牛肉 5 W! Z9 V& `# Z6 l
P
9 H+ ~: U# n" I3 P+ XPad phet mo sei/ O3 I8 E0 q! [& h% `) A! |4 F
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak6 Y( d( ^# B. r# g7 @( l
jao 牛肉拌绿豆
. Z+ j% P6 s! H" J/ nPak 蔬菜 Ped 鸭肉
, Q& L- B8 N" Z! [+ r* h+ B/ VPhal thai 炒面 Plah 鱼
: \, U L) z( F* j3 q% Y C8 tPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 l5 I9 L* w" y' f$ ^& ~Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
2 i: q$ Z2 t6 S& SPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 % |! ?. }# {! \" ]+ t( Z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
4 q6 \: m- C, _2 GPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + b0 J6 q, D1 _4 Q' R( N
R 6 M2 q- K/ U3 D. k% w& e0 `+ B" ^
R Raprathan 吃 Roohn 烫
) ?' O- u5 p* z) ]; F. N R; J: JS ) f& S& W( b j, }$ G* N
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 9 Y; N( g9 Y" H4 m
Sie juh 酱油 Som 橙子
! V6 a8 u& n" f3 L9 \T 7 ]2 Q8 \( W: D( q1 K
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ! x! S5 B/ _* f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
8 n- b( ]! W, t+ n8 sToa ngog 笋豆 Tom 熟食 : l5 S' Z) p" K/ L0 R2 Z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % ]: a+ Y5 T' m! S) w) f% j
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
9 \& ?! o# c6 e* Y' @' LTord 烤 Tschah 茶 ' n! p2 c+ h0 f1 T5 \7 v B
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ) {; F3 N. J/ M( w
Tuna 金枪鱼
' x* g! ~0 e" m5 |# \. sY
5 i+ ^3 k& T8 L* x2 aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 k1 v6 X2 H( i6 H7 K9 W n
Yen 冷/冰 |
|