|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# f+ \2 n; m) z) \. ]# r
; d. q! W# b3 |, R! j- iA
" _# e- o$ D2 {5 CAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
% R9 d! k5 `/ F; X; z: ?( I2 U/ BAhan gen 晚餐
8 c% }" i0 M9 }* MB 5 N( f8 E F9 c: z+ v
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 N3 ~# m2 e8 M2 N. B( m3 a
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ o+ l4 @$ ]- }- wBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' o8 [; x0 |, |& k! x* bBia 啤酒 Bo(h) 煮 4 f! }1 z$ z" P/ j4 g' r4 h$ W) B
Bor bia tord 春卷
5 E: _8 t2 Y) y- h RF ' K8 ?( U/ y# }$ J
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ! x* x% f, I; u9 k* a; e7 X
G
) G& t# m6 J, T5 JGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" k* [ P, E% YGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( f# M+ h/ ]5 ?! m1 QGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , r, ^: n: `8 I( e5 o( q8 f9 J/ u
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , T0 @6 @9 T" b+ p, G& H
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' K+ x2 c1 w2 G9 O9 o, p; mGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ; y" e, _' g$ M' y0 `1 M
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
0 c; F6 k3 J: l3 g6 r: H- o2 uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 t. l% |" Y4 M3 i0 D* A3 V
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 K! @, G% O9 `( L F$ Q
H
3 }0 H6 `. l* z! o" f! {* V) X8 sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 - W& o- i2 U4 z4 g+ i* l9 T: f' ?
K 9 h- J$ K: F2 p: G9 D* E2 _
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - z, R t" X5 m/ t
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 3 J, p! I9 I! Z$ S7 E8 R, z) B
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
[: m( b% B& g/ `: t; @Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# e0 T! G( E2 K( vKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
( S C6 a! R! ]+ L3 {8 CKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
1 T* {4 F9 [; _% S* j9 cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( I7 _! `8 ], e9 ^- {2 c0 ^
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- R5 V \! }9 N% U4 S; ?$ aKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 * y9 J' T( d/ H# x3 L6 l) G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
$ e7 c# b/ X' O8 F+ p/ N; z0 l: c& gKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! l- h! x4 D3 `( HKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) & G% M" j( M( n* U. V" n: R. o, e4 D
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ' e" H) w4 ]1 ?; q
L
! U# T2 G7 |1 A& d2 m, pLao 烈酒 Lin ji 荔枝 & v4 V: l c! |4 \" S3 d* a
M 1 F- ]- G5 W" M S2 Z+ G, M3 r. x
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ) L, y7 L" V* `5 d
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 + d, ~1 S$ x6 ?& U, A3 p8 J
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 ^& n8 ~: c, D" b4 y
Manao 柠檬 Man farang 土豆
% {1 ^- w5 K/ v, M+ ?+ N2 Q/ [Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 T7 R: I0 u* Q8 ]3 F
Maprao 椰子 Med mamuang
5 L1 O& k x4 k! \. y2 ~himmapan 贾如树坚果 9 Q* e$ x1 o3 I0 S* z
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- l5 B! V+ C9 ?/ s. n' sMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
' T# i( u( @5 cMo satah 猪柳 ! J5 \' m! R2 j2 t
N
" x" w" P. n: r$ {# Q4 b4 m0 {- }5 RNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 / C4 o9 H |' n( }' h
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
7 k, x" f# g4 B( I! K& j ]Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
+ ?+ h9 n) |2 {( d+ {, qNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 g4 M7 D& z8 y* K' `1 S, N fNam som 橙汁 Normai 竹笋 2 ^/ _3 y g5 s: H+ @. t
Nuah 牛肉
! H( s h D5 vP
, G( \' f+ W5 y6 sPad phet mo sei8 n' t4 ?1 H# a+ B+ ^
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) K2 X! {/ [! m$ S- k7 P/ }0 M
jao 牛肉拌绿豆 : Y* m, a8 V' G. [! s2 E- q4 O# i; q: j: U
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' O! \. @1 ?% C5 sPhal thai 炒面 Plah 鱼 5 a8 ~- ?" {+ l" Z( _1 v( u% i
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
" r+ Q9 R5 ^# P- dPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
, I; u' J6 e& S$ f! lPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
5 s) [+ E4 h( {1 [$ x2 qPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
- c+ \1 s( ^9 N( A, l/ F D. yPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
& o: w$ d, H, U1 h+ jR & B Q8 y- n5 M* l2 y/ p* c4 D. Z
R Raprathan 吃 Roohn 烫 6 Q9 s9 J, d7 L7 s
S ; \$ v4 ~& |& |, c8 i3 S8 B
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " w! M$ c3 x7 z
Sie juh 酱油 Som 橙子
! j& g! ^$ `5 A8 ^1 g# N2 IT
2 b" [5 \" n5 ?2 |Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
" v( O6 X4 [% XTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 - ~+ X5 I3 M( u7 `$ U# e4 @
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 v/ j! a3 l, b3 x5 B- L
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
5 y A' ^7 T, Y& g- {8 r6 rTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
$ _) W* ]; w5 x. x( w3 [Tord 烤 Tschah 茶
1 [, I7 u/ I4 }# M* J+ S$ gTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 + T) S* O# o" Y. a: v$ F
Tuna 金枪鱼 # ?+ y% W: v8 @# Y; Z
Y
7 X( O; q, n' f3 bYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
+ k0 T2 @/ ]* e N5 u" G( kYen 冷/冰 |
|